Jak złożyć kondolencje po angielsku? Przykłady wraz z tłumaczeniem

kondolencje po angielsku

Znajomość wyrażenia najgłębszych wyrazów współczucia w języku angielskim może nam się przydać w różnych sytuacjach. Warto poznać najpopularniejsze zwroty żałobne w tłumaczeniu na angielski.

W dzisiejszych czasach przekraczanie granic jest znacznie łatwiejsze, a to oznacza, że znacznie więcej osób ma znajomych z innych części świata. Angielski to światowy język uniwersalny, znany wśród wielu przedstawicieli krajów europejskich i pozaeuropejskich, dlatego dość łatwo jest się w nim dogadać z przedstawicielami innych narodów. Język angielski może przydać nam się w różnych okolicznościach, nie tylko tych radosnych. W przypadku śmierci bliskiej osoby naszego znajomego, posługującego się językiem angielskim, konieczne może okazać się składanie kondolencji i wyrazów współczucia po angielsku. Jak wyrazić smutek z powodu śmierci jakiejś osoby w języku angielskim?

Czym są kondolencje?

Tak naprawdę nie jest znana historia powstania kondolencji. Szacuje się, że zwyczaj ten narodził się naturalnie, jako wyrażenie ubolewania nad śmiercią osób bliskich naszym krewnym i znajomym. Na początku wszystko odbywało się słownie, ludzie przekazywali sobie najszczersze kondolencje przez telefon lub w interakcji bezpośredniej. Później pojawił się zwyczaj przekazywania kondolencji po śmierci danej osoby na piśmie. Kondolencje to przede wszystkim wyrażenie smutku i łączenie się w bólu z osobami, które opłakują śmierć bliskiego. Taki zwyczaj znany jest w różnych krajach świata, między innymi w Anglii.

Przeczytaj
Piosenka na pogrzebie – jak wybrać utwór na ostatnie pożegnanie? Jak powinna brzmieć oprawa muzyczna na ceremonii?

Kondolencje po angielsku – kiedy mogą się przydać?

Wyrażanie współczucia z powodu śmierci czyjegoś krewnego powoduje dość duży dyskomfort, nieważne, w jakim języku jest okazywane. Warto poznać podstawowe zwroty, jakie można wypowiadać w takich sytuacjach. Kondolencje po angielsku okazują się przydatne wtedy, gdy znana nam osoba anglojęzyczna straci kogoś bliskiego i chcemy okazać nasz smutek. Na szczęście nawet jeżeli nie znamy języka, możemy skorzystać z gotowych przykładów składania kondolencji w języku angielskim.

Kondolencje po angielsku – przykłady

Poniżej przedstawiamy kilka popularnych zwrotów, którymi można złożyć kondolencje w języku angielskim.

Zwroty formalne:

  • I would like to express my sincere condolences to you and your family – chciałbym przekazać najszczersze kondolencje dla ciebie i twojej rodziny;
  • I would like to offer you my deepest condolences – chciałbym zaoferować ci najgłębsze wyrazy współczucia;
  • [Name], my thoughts and prayers are with you and your family at this sad time. – [Imię], moje myśli i modlitwy są z tobą i twoją rodziną w tym smutnym czasie;
  • please accept my deepest sympathy – proszę przyjmij wyrazy współczucia.

Zwroty mniej formalne:

  • I am sorry about your loss – jest mi przykro z powodu twojej straty;
  • let him/her rest in peace – niech spoczywa w pokoju;
  • please accept my condolences – przyjmij moje kondolencje;
  • our thoughts and prayers are with you and your family during this difficult time – nasze myśli i modlitwy są z tobą i twoją rodziną w tym trudnym czasie;
  • we are very saddened for your loss. He/she will remain in our memories forever – bardzo nam smutno z powodu twojej straty. Ona/on pozostanie w naszej pamięci na zawsze;
  • She/ he will be missed – będziemy za nim/ nią tęsknić.
Przeczytaj
Mowa pogrzebowa. Jak przygotować i edytować dokument

Kondolencje po angielsku na piśmie – jak je wyrazić?

W dzisiejszych czasach popularne stało się także wysyłanie kartek z kondolencjami lub (nawet częściej) sms-ów. Nie zawsze mamy możliwość spotkania się z osobą, której bliska osoba zmarła, a jeżeli chcemy wyrazić nasze współczucie, możemy zrobić to poprzez krótką wiadomość tekstową. W tym przypadku krótkie kondolencje przyniosą najwięcej korzyści, zostaną też najlepiej zrozumiane przez osobę w żałobie. Chcąc wysłać sms-a z kondolencjami, warto korzystać z poniższych krótkich wzorów:

  • I am sorry for your loss, I hope soon you will find peace in your heart – przykro mi z powodu twojej straty, mam nadzieję, że w krótce w twoim sercu zagości pokój;
  • I am praying for him/ her, I hope next days will bring you more peace- modlę się za niego/nią, mam nadzieję, że następne dni przyniosą ci więcej spokoju;
  • we want you to know how sorry we are that you lost [Name] – chcemy, abyś wiedział jak bardzo nam przykro, że straciłeś [Imię];
  • I wish you peace and comfort while you grieve – życzę ci spokoju w czasie żałoby.

Kondolencje po angielsku – formuły spersonalizowane

Chcąc, aby nasze wyrazy współczucia były bardziej indywidualne i odnosiły się do konkretnej osoby, można skorzystać z gotowych formułek, pasujących do konkretnej sytuacji:

  • kondolencje z powodu utraty ojca – let the memories of your father provide you with comfort and serve as guidance. – niech wspomnienia twojego ojca zapewnią ci pocieszenie i posłużą jako wskazówki;
  • kondolencje z powodu śmierci matki – my deepest condolences to you and your family during this time. Your mother was an amazing woman and she will truly be missed. – moje najgłębsze kondolencje dla Ciebie i Twojej rodziny w tym czasie. Twoja matka była niesamowitą kobietą i naprawdę będzie za nią tęsknić.
Przeczytaj
Czy można złożyć rodzinie zmarłego kondolencje smsem? Wzory kondolencji składanych po śmierci bliskiej osoby. Jak pisać kondolencje za pośrednictwem komunikatora lub sms?

Kondolencje po angielsku – podsumowanie

Wyrażenie kondolencji w języku angielskim nie powinno stanowić problemu dla osób, które znają odpowiednie zwroty. Dlatego też przedstawiliśmy kilka gotowych sformułowań, które pozwolą nam wyrazić ból i wyrazy współczucia dla naszych anglojęzycznych znajomych.

Zobacz także:

Archiwum: kwiecień 2024
Opublikowany przez
Krzysztof

Ukończył studia wyższe na Uniwersytecie Papieskim Jana Pawła II w Krakowie na kierunku teologia i od 2 lat pracuje w zakładzie pogrzebowym. Doświadczenie nauczyło go wrażliwości i wyrozumiałości w kontakcie z osobami korzystającymi z usług pogrzebowych. Prywatnie zajmuje się udzielaniem korepetycji z kaligrafii i udzielaniem porad na forach religijnych.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *